中国文化在日本
在漫长的历史长河中,中国文化的诸多因素通过各种渠道进入到日本社会的各个层面,并与日本原有的本土文化相融合,从而创造了辉煌的日本文明。
一般来说,中国人最先是从日本人使用的文字中感受到中日两国文化的亲缘关系,感受到在日本的文化中存在着中国文化的影响。在九世纪以前,日本民族在语文的表述方面还处在言文分离的状态。而从公元前四世纪开始,就逐渐有中国大陆的一些居民通过朝鲜半岛和东海迁徙到日本。他们和以后不断迁徙到日本的中国原居住民带来了当时先进的生产技术和已经很成熟的汉文与汉字。大约在九世纪末到十世纪初,日本民族经过几个世纪的摸索与努力,终于把传入的汉字几经变异而创造了自己的文字——假名。从而最终实现了自己民族的言文意志。根据现存的历史文献记载,在公元四世纪后半期,一位汉文名字叫王仁的人第一次把中国的文献《论语》和《千字文》传到了日本。之后,中国的文献典籍大量进入日本,加上当时佛教开始传入日本,而当时进入日本的佛教典籍则全部是用汉文写成的,这两部分都是汉籍,他们是古代日本贵族知识阶层精神思想与文化教养的最基本的源泉。
北京大学教授 严绍汤玉
据我国文献学家估计,我国古文献大概有十万种左右,也就是说当时大概有7万种到8万种汉籍已经流传到日本。从世界文化史上来说,一个国家占有另外一个国家出版物的70%,应该说是非常罕见的实例。这对于日本的文化应该说产生过至为重要的影响。由于大量的汉籍传入日本,那么就传入了中国的新的思想和新的理念,它在日本的各个层面上都发生作用。
中国的哲学思想对日本的社会文化生活也产生过广泛的影响。从十五世纪开始,日本就有祭孔的活动,作为一种仪式它蕴含着很深厚的中国的儒学文化与日本文化精神的相互融通的内容。日本皇家一方面吸收古典儒学作为其立国的政治学说,一方面在皇权信仰上又大量吸收道家与道教的观念。道家文化对日本社会,尤其是对日本的文学创作也产生了深远的影响。
在日本的现实生活中,有一些是看起来非常日本化的文化形式,如花道、茶道、剑道等,其实都与中国文化密切相关。中国文化在日本的流布已经长达数千年,日本民族广泛而又深刻地吸收着中国文化中有价值的成份,并融入自己本民族的文化之中,它生动而深刻的显示了中国文化所具有的普遍价值。
编导 陈巍
<<<< 更多
|